Règles de typographie française

Poster un message

Mots d’origine asiatique

8 juillet 2006, Mary

Bonjour,

Peut-on se référer à une règle particulière pour orthographier les noms propres ou noms communs empruntés aux langues asiatiques ? La question concerne notamment l’utilisation de capitales et de tirets.

Exemple : Lao-Tseu ou Lao Tseu ? Tao-te-King, ou Tao-Te-King, ou Tao Te King... ? Shaolin : utilisé comme nom propre, commun, adjectif... Quand mettre une capitale, doit-on le mettre en iltal comme tout nom étranger ? Ex : Le kung-fu shaolin, le Shaolin, le fondement du shaolin, le temple du shaolin, la légende du shaolin...

Merci

Titre du message

Texte du message

(Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.)

Captcha Anti-Spam

Lien hypertexte (optionnel)

(Si votre message se réfère à un article publié sur le Web, ou à une page fournissant plus d'informations, vous pouvez indiquer ci-après le titre de la page et son adresse.)

Qui êtes-vous ? (optionnel)

Merci de votre participation

Informations complémentaires

C'est-à-dire

Bien choisir son titre est très important en particulier lorsque vous lancez un nouveau message.

Les adresses emails apparaissent "cryptées". C'est un cryptage sommaire et un peu contraignant puisqu'il remplace l'arobase par trois caractères aléatoires, "open@office.org" devient "open h6Y office.org" mais c'est deja une bonne barrière contre le SPAM.

Merci de rester courtois, de garder un oeil sur l'orthographe et de ne pas abuser des majuscules et du langage SMS.

Informations générales

Juste une image

Maui Truck - 1903 Maui Truck - 1903
Creative Commons BY