Aegisub
Aegisub est un logiciel qui permet la création de sous-titres pour des films ou des karaokés.
La version 1.10 est entièrement en Français mais pas aussi complète en codec/filtres que la version 2 r1564, partiellement traduite. Aussi, n’hésitez pas à écraser la 1.10 afin d’ avoir un logiciel complet avec une interface plus ou moins traduite, la différence entre ces deux versions étant importante.
Son utilisation est simple, la partie audio est sous forme graphique qui au fur et à mesure des sons fait une oscillation qui vous permet de saisir et ajuster le texte en fonction du dialogue.
Plus intuitif par son interface que Subtitle Workshop et un peu plus complet dans ses options et formats de fichiers, Aegisub sera un excellent logiciel quand il sera parfaitement traduit.
Ajouter des tags (séparés par des virgules ou des espaces) : Attention: tous les caractères spéciaux sont interdits (sauf le .). Les tags n'apparaîtront qu'au prochain rafraichissement du cache (dans plusieurs heures).
<< Mettre à jour >>
:: lien mort :: orthographe :: nouveauté :: mise à jour ::
Vous souhaitez mettre à jour la notice ? La première chose à faire est de déterminer s'il s'agit d'une mise à jour mineure ou d'une mise à jour majeure
.
- Mineure : un lien mort, des fautes d'orthographe, un lien à ajouter ou encore une petite précision.
- Majeure : une nouvelle version avec des nouveautés, des changements majeurs.
Commentaires
<< Poster un message >>
:: question :: précision :: avis :: commentaire :: bug ::
Informations complémentaires
À la une !
Autres logiciels
Framasoft needs you !
Informations générales
Sur le Framablog
Juste une image
sedona- Creative Commons BY





