OmegaT
You may well ask yourself what is a "translation memory"?
The OmegaT is a translation memory and its main features are: creating while you are translating any translations a data base of text segments with their equivalents in the source languages. So, when OmegaT identifies an identical or similar text segment, it displays it (very handy for specialized translations) and puts it in the appropriate segment during the translation process.
OmegaT translation memory is multiple OS software quite easy to command, working on Java (on JRE, remember to install it first...), which segments (and enumerates) text for translation. It is presented as follows:
- a left pane
- place where text segments, from created data base, appear when any equivalences occur
- a right pane with
- an upper part for segment to be translated
- an intermediate part where the segment translation is written
- a lower part with various text segments which are not yet translated
After installing OmegaT, you must first create a work folder. Then, launch OmegaT and open this work folder where various sub-folders will be automatically created. In the "Source" file, place the document to be translated (only formats *.txt, *.htm and *.sxw are used). The translated document will be automatically recorded in the "Target" file with the same page design and organization (as we could see when we recently tested it).
Various types of searches (edit/find) are possible: by segmentation, words (source and target languages).
Recently, when we were writing this presentation, we recommended (as well as... the author, coincidentally!) to use version 1.0.2. instead of the newest one, because version 1.3.5., although stable, is still an alpha (less stable than version 1.0.2., less rich in features and less intuitive).
English manual for version 0.9.7 (PDF and SXW)
Japanese and Italian manuals are also available
Commentaires
<< Poster un message >>
:: question :: précision :: avis :: commentaire :: bug ::
Informations complémentaires
Autres rubriques
Informations générales
Lire en musique
- Beth Quist
- Une artiste lyrique aux chants envoûtants
- Télécharger au format MP3
- Creative Commons BY-NC-ND
Sur le Framablog
Sur Framagora
- Le libre en général...
- Le choix d'une certaine liberté...
- En route vers Linux...
- Le logiciel libre en particulier...
- Le réseau Framasoft...
- Autour de Framagora
- logiciel libre d'acces à la citoyenneté
- ERP ou outil colaboratif pour formations
- respect de pagination d'1 fich Word transformé en fich PDF
- respect de pagination d'1 fich Word transformé en fich PDF
- Accéder aux logiciels de sa framakey sous Ubuntu
- interface et avi
- Conférence European OpenSource Lawyers Event 2008: GNU GPLv3
- Framakey Latex edition
- Problemes de cookies
- La justice Allemande invente la Licence Globale ?
Juste une image
Srinagar, Kashmir- Creative Commons BY




